O estilo das línguas e o lugar do meio
Imagem recolhida em: https://www.leslieleylandfields.com/blog/2016/3/22/cxck271fe6oewqm8x8bb842qj4w9r3-553wz Levantei-me para deixar passar o senhor do lugar 28A, junto à janela, no voo de Paris para Lisboa. Eu estava no B, a meio. No C, a coxia, viajava um homem jovem de aspeto asiático que falava inglês. Não faço check in on line porque tenho a certeza que não me cabe a mim fazer aquilo que é dever dos funcionários das companhias aéreas, por isso calham-me agora lugares do meio. Acho que é uma sansão de que sou alvo. Antes de passar para o lugar junto à janela o senhor do lugar 28A perguntou-me se falava inglês. Respondi que sim. Ele perguntou-me se não me importava de trocar para um outro lugar B, mas numa fila da frente. Quando terminou a pergunta eu respondi: - O senhor fala português? – tive a certeza de que iria ter como resposta: - Sim. A minha certeza na resposta assenta na aptidão desenvolvida pela proficiência linguística na minha língua materna. Co...